El principio de subsidiariedad y la patente europea con efecto unitario

El artículo 5.1 del Tratado de la Unión Europea señala que «el ejercicio de las competencias de la Unión se rige por los principios de subsidiariedad y proporcionalidad». De acuerdo con el artículo 5.3 del mismo Tratado, «en virtud del principio de subsidiariedad,  en los ámbitos que no sean de su competencia exclusiva, la Unión intervendrá sólo en caso de que, y en la medida en que, los objetivos de la acción pretendida no puedan ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros, ni a nivel central ni a nivel regional y local, sino que puedan alcanzarse mejor, debido a la dimensión o a los efectos de la acción pretendida, a escala de la Unión».

El Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y
proporcionalidad
,  establecía un procedimiento de control por los Parlamentos nacionales del
cumplimiento del principio de subsidiariedad en las iniciativas legislativas europeas.

Dicho Protocolo ha sido desarrollado en España por la Ley 24/2009, que establece que corresponde a la Comisión Mixta para la Unión Europea el emitir, en nombre de las Cortes Generales, un dictamen motivado sobre la vulneración del principio de subsidiariedad.

En este sentido, el Dictamen 2/2011 de esta Comisión sobre la Propuesta de Reglamento por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la creación de protección mediante una patente unitaria, señala que dicha propuesta “adolece de un defecto grave en la base jurídica que impide a esta Comisión entender que la Comisión Europea ha respetado el principio de subsidiariedad”.

No obstante, las objeciones son parece más formales que de fondo. En efecto, el propio Dictamen señala que esta situación “se evitaría si la propuesta de Reglamento de protección unitaria tuviera como base jurídica el párrafo segundo del artículo 118 en lo relativo al régimen lingüístico.”

Con todos ustedes, el artículo 118 del TFUE:

Artículo 118

(párrafo primero)
En el ámbito del establecimiento o del funcionamiento del mercado interior, el Parlamento Europeo y el Consejo establecerán, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, las medidas relativas a la creación de títulos europeos para garantizar una protección uniforme de los derechos de propiedad intelectual e industrial en la Unión y al establecimiento de regímenes de autorización, coordinación y control centralizados a escala de la Unión.

(párrafo segundo)

El Consejo establecerá con arreglo a un procedimiento legislativo especial, mediante reglamentos, los regímenes lingüísticos de los títulos europeos. El Consejo se pronunciará por unanimidad, previa consulta al Parlamento Europeo.

Una vez que, según el Dictamen, la base jurídica es errónea “no cabe seguir analizando el resto de pormenores que permiten evaluar el principio de subsidiariedad y de proporcionalidad”.

En otras palabras, el Dictamen señala que la base jurídica es errónea, pero no entra a valorar realmente si la cooperación reforzada en este ámbito va en contra del principio de subsidiariedad.

Otros Parlamentos de Estados Miembros han también emitido opiniones. La lista puede encontrarse en el correspondiente dossier del sitio web de IPEX (Interparliamentary EU Exchange):

Portugal

The matters contained in the Proposals for a Regulation are too sensitive to be dealt with by some obscure technicality and the present “enhanced cooperation” process is characterised by enormous and unaccustomed haste. In addition, we are of the view that it conflicts directly with the fundamental interests of Portugal and the Portuguese language. The lack of regard for the fundamental interests of Portugal, the Portuguese language and the Portuguese economy means that Portugal should have strongly opposed to these moves towards discriminatory EU regulation and the attempt to introduce so-called “enhanced cooperation” for this purpose.

In relation to the initiatives which are the subject of this Written Opinion, there is no breach of the principle of subsidiarity, nor of the principle of proportionality, without prejudice to the reservations set out in this Written Opinion on the content of the initiative.

Italia

The proposals are devoid of a sound legal basis as, according to the reasoned opinion, article 118 TFEU confers on the Union exclusive competence in the area of the creation of unitary patent protection. Therefore the decision 2011/167/UE of the Council authorising enhanced cooperation and its implementation does not comply with article 20, paragraphe 1, of TEU which provides that Member States may establish enhanced cooperation between themselves within the framework of the Union’s non-exclusive competences.

Moreover these proposals clearly infringe article 326, paragraphe 2, TFUE which provides that any enhanced cooperation “shall not undermine the internal market or economic, social and territorial cohesion. It shall not constitute a barrier to or discrimination in trade between Member States, nor shall it distort competition between them”.

The opinion underlines as well that the proposals don’t comply with the principle of proportionality concerning the objectives of semplification and reduction of translation costs las they lead to an excessive distortion of competition. Infact the proposals don’t have a detailed motivation about the choice of the solution of three languages (English, French and German) instead of the solution of “English only” as proposed by the Italian Government.

La próxima reunión del Consejo de Competitividad tendrá lugar el próximo lunes 27 y tiene carácter extraordinario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s